Dear parishioners! Welcome to our church and monastery. We are in need of financial assistance, if you can. Click below to donate via Paypal or any major credit card. God bless you!
В нашем храме службы совершаются на церковно-славянском и английском языках. Проповеди на русском и английском. Мы всем рады!
| Saturdays 6 PM Vespers (Vigil) * Вечерня в сб в 18 |
Confessions after the service on Sat. night |
|
Sundays at 9:00 AM |
Divine Liturgy 9:30 AM followed by coffee and conversation * Литургия в 9:30, кофе и беседа после |
пожалуйста приходите до начала Божественной Литургии, то есть к 9 часам утра!
***********************************
Saturday May 9 Vespers 6:00 PM Вечерня 18 часов
Sunday May 11 Sunday of Samaritan Woman / Неделя о cамаряныне Hours, Confessions 9:00 AM
Divine Liturgy 9:30 AM Божественная Литургия 9.30 утра
*Please see our most current schedule found in the latest bulletin
*Обновления к расписанию служб могут быть найдены в последнем церковном листке
~~~~~~~~~~~~~~~~~~+++~~~~~~~~~~~~~~~~~~
All sermons in Russian simultaneously translated into English.
Проповеди по-русски с переводом на английский язык.
******************************************
«Христос Воскресе! Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа!
Дорогие братья и сестры, сегодня 4-я Неделя по Пасхе, Неделя о расслабленном. И сегодня хотелось бы осветить два аспекта Евангельского чтения.
Все мы знаем, что болезни посылаются по нашим грехам. Когда мы согрешаем, безусловно, нужно скорее идти на исповедь и каяться в этих грехах. Потому что за нераскаянные грехи нам приходится расплачиваться и здесь, на земле, придется расплачиваться и в жизни иной.
В сегодняшнем Евангельском чтении мы слышали слова о том, что расслабленный пребывал у врат Силоамского источника и ожидал того момента, когда в эту воду сходил Ангел Божий. Тогда вода начинала бурлить, и кто первый входил в эту воду, получал исцеление.
Расслабленный в течение 38 лет с верой пребывал у этого источника, ожидая, что он исцелится. Но он не мог первым войти в эту воду, потому что ему нужен был человек, который бы его туда опустил, и кто-то всегда туда спускался раньше. И вот первый момент, на который бы хотелось обратить ваше внимание, – это вера этого расслабленного. Он на протяжении 38 лет ожидал чуда, ожидал Божией помощи. Видя, что все равно кто-то раньше его входит в воду купальни, он все-таки не терял веры.
Второй момент, на который бы хотелось обратить ваше внимание, – это то, что рядом были люди, которые знали, что этот человек на протяжении 38 лет пребывал у источника, но никто не проявил милосердия и любви и не помог этому расслабленному войти в воду источника. Не находилось такого человека. Казалось бы, где же христианская любовь? Почему люди не могли сотворить милости и на протяжении 38 лет не помогли этому расслабленному исцелиться?
Господь, подходя к этому источнику, обращается к расслабленному: “Хочешь ли ты быть цел?” На что расслабленный ответил: “Да, хочу”. Тогда Господь сказал ему: “Востани, возми одр твой, и ходи” (Ин. 5, 8).
Этот посыл Божий адресован также к каждому из нас. Для того, чтобы исцелиться, для того, чтобы получить Божию помощь, и нам с вами нужно тоже что-то делать. Не следует только ожидать Божией милости, а нужно делать и свои шаги: и молиться, и исповедоваться, и исправлять свою жизнь, и совершенствоваться в добродетелях. Нужно двигаться вперед. Нельзя стоять на месте. Нужно именно стремиться к Богу. И Господь обязательно придет и исцелит нас.
И дай Бог каждому из нас иметь любовь по отношению к Богу и ближнему для того, чтобы в порыве исполнений каких-то своих желаний увидеть, что рядом с нами находятся наши близкие, которые тоже нуждаются и в Божией любви, и в нашем милосердии и снисхождении.
Аминь. С праздником! Христос Воскресе!» Иерей Игорь Лысенок
*********************************************************************************************************************************************************
In the Name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
How tragic today’s story of the life of Christ is. A man had been paralysed for years. He had lain at a short distance from healing, but he himself had no strength to merge into the waters of ablution. And no one – no one in the course of all these years – had had compassion on him.
The ones rushed to be the first in order to be healed. Others who were attached to them by love, by friendship, helped them to be healed. But no one cast a glance at this man, who for years had longed for healing and was not in himself able to find strength to become whole.
If only one person had been there, if only one heart had responded with compassion, this man might have been whole years and years earlier. As no one, not one person, had compassion on him, all that was left to him – and I say all that was left to him with a sense of horror – was the direct intervention of God.
We are surrounded by people who are in need. It is not only people who are physically paralysed who need help.
There are so many people who are paralysed in themselves, and need to meet someone who would help them.
Paralysed in themselves are those who are terrified of life, because life has been an object of terror for them since they were born: insensitive parents, heartless, brutal surroundings. How many are those who hoped, when they were still small, that there would be something for them in life. But no. There wasn’t. There was no compassion. There was no friendliness. There was nothing. And when they tried to receive comfort and support, they did not receive it. Whenever they thought they could do something they were told, ‘Don’t try. Don’t you understand that you are incapable of this?’ And they felt lower and lower.
How many were unable to fulfil their lives because they were physically ill, and not sufficiently strong… But did they find someone to give them a supporting hand? Did they find anyone who felt so deeply for them and about them that they went out of their way to help? And how many those who are terrified of life, lived in circumstances of fear, of violence, of brutality… But all this could not have taken them if there had been someone who have stood by them and not abandoned them.
So we are surrounded, all of us, by people who are in the situation of this paralytic man. If we think of ourselves we will see that many of us are paralysed, incapable of fulfilling all their aspirations; incapable of being what they longed for, incapable of serving others the way their heart speaks; incapable of doing anything they longed for because fear, brokenness has come into them.
And all of us, all of us were responsible for each of them. We are responsible, mutually, for one another; because when we look right and left at the people who stand by us, what do we know about them? Do we know how broken they are? How much pain there is in their hearts? How much agony there has been in their lives? How many broken hopes, how much fear and rejection and contempt that has made them contemptuous of themselves and unable even to respect themselves – not to speak of having the courage of making a move towards wholeness, that wholeness of which the Gospel speaks in this passage and in so many other places?
Let us reflect on this. Let us look at each other and ask ourselves, ‘How much frailty is there in him or her? How much pain has accumulated in his or her heart? How much fear of life – but life expressed by my neighbour, the people whom I should be able to count for life – has come in to my existence?
Let us look at one another with understanding, with attention. Christ is there. He can heal; yes. But we will be answerable for each other, because there are so many ways in which we should be the eyes of Christ who sees the needs, the ears of Christ who hears the cry, the hands of Christ who supports and heals or makes it possible for the person to be healed.
Let us look at this parable of the paralytic with new eyes; not thinking of this poor man two thousand years ago who was so lucky that Christ happened to be near him and in the end did what every neighbour should have done. Let us look at each other and have compassion, active compassion; insight; love if we can.
And then this parable will not have been spoken or this event will not have been related to us in vain. Amen. + Met. Anthony (Bloom) of blessed memory.
Russian Orthodox Church
and Skete of the Resurrection of Christ
1201 Hathaway Lane, NE
Fridley, MN 55432
phone ~ (763)-744-8601 Note: this is a new phone number.
email ~ rusmnch@msn.com




